Яркие, креативные идеи нуждаются в обстоятельном представлении, презентации — тогда в них точно поверят, поддержка будет получена. Свои заявки на […]
21 февраля 2020 года во владикавказском кинотеатре «Дом кино» состоялся премьерный показ фильма «Баллада о солдате», дублированного на осетинский язык. Премьера была приурочена к отмечаемому сегодня Международному дню родного языка, а также к 23 февраля — Дню защитника Отечества. Дубляж на осетинский язык осуществила студия «44 Долгота» по заказу Комитета по печати РСО-Алания.
21 февраля 2020 года во владикавказском кинотеатре «Дом кино» состоялся премьерный показ фильма «Баллада о солдате», дублированного на осетинский язык. Премьера была приурочена к отмечаемому сегодня Международному дню родного языка, а также к 23 февраля — Дню защитника Отечества. Дубляж на осетинский язык осуществила студия «44 Долгота» по заказу Комитета по печати РСО-Алания.
По словам Юрия Фидарова, дублирование кинофильма стало возможным благодаря реализации мероприятий Государственной программы РСО-Алания «Национально-культурное развитие осетинского народа» на 2018-2020 годы, а на текущий год запланирован дубляж на осетинский язык еще одного кинофильма — либо «Судьба человека», либо «Горячий снег».
«Это очень важное направление работы, чем больше будет хороших фильмов на осетинском языке, тем лучше мы будем чувствовать и знать родной язык», — добавил Министр РСО-Алания по вопросам национальных отношений Аслан Цуциев.
Премьеру посетили ветераны Великой Отечественной войны, представители органов исполнительной власти, общественных организаций, актеры, участвовавшие в дубляже киноленты, студенты факультетов осетинской филологии, журналистики, представители молодежных организаций.
«Этот фильм относится к категории великих фильмов советского кино, а выделяет его то, что Григорий Чухрай, режиссер киноленты, сам является участником Великой Отечественной войны и знает, что такое война», — отметил первый заместитель Председателя Совета ветеранов РСО-Алания Руслан Бедоев.
Добавим, что уже 23 февраля в 17:20 в эфире телеканала «Осетия-Ирыстон» состоится телевизионная премьера кинофильма «Баллада о солдате» на осетинском языке.
По словам Юрия Фидарова, дублирование кинофильма стало возможным благодаря реализации мероприятий Государственной программы РСО-Алания «Национально-культурное развитие осетинского народа» на 2018-2020 годы, а в текущем году на осетинский язык также будут дублированы великие кинофильмы «Судьба человека» и «Горячий снег»
«Это очень важное направление работы, чем больше будет хороших фильмов на осетинском языке, тем лучше мы будем чувствовать и знать родной язык», — добавил Министр РСО-Алания по вопросам национальных отношений Аслан Цуциев.
Премьеру посетили ветераны Великой Отечественной войны, представители органов исполнительной власти, общественных организаций, актеры, участвовавшие в дубляже киноленты, студенты факультетов осетинской филологии, журналистики.
«Этот фильм относится к категории великих фильмов советского кино, а выделяет его то, что Григорий Чухрай, режиссер киноленты, сам является участником Великой Отечественной войны и знает, что такое война», — отметил первый заместитель Председателя Совета ветеранов РСО-Алания Руслан Бедоев.
Добавим, что уже 23 февраля в 17:20 в эфире телеканала «Осетия-Ирыстон» состоится телевизионная премьера кинофильма «Баллада о солдате» на осетинском языке.